JAROMIR NOHAVICA

o nim |nowości |koncerty |dyskografia |inna twórczość |kontakt


Tłumaczenia tekstów- POLSKIE
 

Najpierw gwiżdżą potem kamienują
Renata Putzlacher

W prastarym mieście Jeruzalem
w stolicy kolonii rzymskiej
pod koniec Wielkanocy
Piłat umywa ręce

Spętany Jezus w jednej z bram
a Żydzi spisek knują
refren ten sam:
najpierw gwiżdżą potem kamienują

Krzyże te same są
zmieniają się nazwiska
i kamienuje wciąż
hołota nienawistna
efekt? pokutne pienia
pomniki do zrobienia
głowy do przystrojenia

W Brzewnowie nad klasztorem dym
to płoną księgi
husyci głoszą
kościelnej kres potęgi

Ktoś krzyczy: To szatański plan!
poczciwcy wokół plują
refren ten sam:
najpierw gwiżdżą
potem kamienują

Kościół w Auvers zbyt krzywy
świątynia Boga
widziana z perspektywy
szalonego Van Gogha

Profesor akademii obraz mierzy
fachowcy przytakują
a motłoch wierzy:
najpierw gwiżdżą
potem kamienują

Mały bard z gitarą na scenie
blisko na dotyk
czujemy prawdy tchnienie
szerzej i bez pozłoty

Słuchacze chcą mu zadać kłam
wnet się ustosunkują
refren ten sam:
najpierw gwiżdżą
potem kamienują

W mieście o nazwie - to rzecz obojętna
u schyłku naszych czasów
może prędzej miliardy Piłatów
znów umywają ręce

 

Później lecą kamienie
Antoni Muracki

W stolicy o nazwie Jeruzalem,
w mieście zdobiącym rzymską kolonię,
pod koniec Wielkiejnocy
Piłat obmywa dłonie.

A z szat odarty Jezus stoi tuż,
a motłoch lży go z bliska.
A później? cóż...
Później się wyje i kamienie ciska.

Kształt krzyży się nie zmienił,
choć nowe wciąż nazwiska.
Gdy leci grad kamieni,
to piany pełno w pyskach,
że potem przeprosimy,
że pomnik wystawimy,
i głowy ozdobimy.

Już klasztor brzewnowski zasnuł dym,
ktoś księgi pali,
W imię kielicha
ołtarze roztrzaskali.

Schowany za portalem święty mąż
krzyczy: to siła nieczysta!
A później, co...?
Później się wyje i kamienie ciska.

Kształt krzyży się nie zmienił ...

Kościół w Arles ktoś wyburza
Dla żabiej perspektywy
to bezmyślne piękno.
Vincent jest sprawiedliwy.

Profesor akademii z gzymsu zmiata kurz,
proszę spojrzeć na te rysy na listwach.
A później, cóż...?
Później się wyje i kamienie ciska.

Kształt krzyży się nie zmienił ...

Niska postać z gitarą na scenie
uchyla brzeg kurtyny
na prawdę na proscenium,
straszną, bo bez patyny.

Już ludzie opuszczają salę,
oceny lgną w domysłach.
No, a co dalej?
Dalej się wyje i kamienie ciska.

Kształt krzyży się nie zmienił ...

W mieście o nazwie...
lecz to właściwie wszystko jedno
Na przełomie rzeczywistości i historii
miliardy Piłatów
znów umywają ręce.

 

Plują i rzucają kamieniem
Jerzy Marek

W sławnym mieście Jeruzalem
czy trzeba mówić więcej
około Wielkiej Nocy
Piłat umywa ręce

Jezus się wspina na Golgotę
wokół szyderców cienie
A co jest potem?
Plują i rzucają kamieniem

Krzyż się nie zmienia
tylko czasy i nazwiska
wciąż świst kamienia
ciągle piana cieknie z pyska
a później przeprosimy
pomniki postawimy
i głowy ozdobimy

Nad klasztorem snuje się dym
księgi się palą
husyckie wojska
ołtarze rozbijają

Dobry człowiek schowany za płotem
krzyczy To diabelskie nasienie
A co jest potem?
Plują i rzucają kamieniem

Krzyż się nie zmienia
tylko czasy i nazwiska
wciąż świst kamienia
ciągle piana cieknie z pyska
a później przeprosimy
pomniki postawimy
i głowy ozdobimy

Kościół w Auvers przewraca się
wygląda jak pijany
popatrzcie tylko
Vincent jest obłąkany

Profesorowie z polotem
mierzą i demonstrują uchybienie
A co jest potem?
Plują i rzucają kamieniem

Krzyż się nie zmienia
tylko czasy i nazwiska
wciąż świst kamienia
ciągle piana cieknie z pyska
a później przeprosimy
pomniki postawimy
i głowy ozdobimy

Bard o Bratříčku śpiewa by
zasłony zdzierać
surowa prawda słów
tak boli i uwiera

A ludzie mają ochotę
zagłuszyć swe sumienie
A co jest potem?
Plują i rzucają kamieniem

Krzyż się nie zmienia
tylko czasy i nazwiska
wciąż świst kamienia
ciągle piana cieknie z pyska
a później przeprosimy
pomniki postawimy
i głowy ozdobimy

W sławnym mieście... ale to właściwie nieważne
bo zawsze czyjejś przyglądając się męce
kolejny Piłat
znowu umywa ręce
 


piosenkowy blog

archiwum pod lupa-CZ

teksty własne-CZ

tłumaczenia tekstów

polskie

angielskie

niemieckie

włoskie

wegierskie