JAROMIR NOHAVICA

o nim |nowości |koncerty |dyskografia |inna twórczość |kontakt


Tłumaczenia tekstów- POLSKIE
 

 

Płonę
Renata Putzlacher

Dłonie położyłem na twych piersiach
które bielą się w półmroku
żywe przylądki dwa
w twego ciała błogich sieciach
rybak z rybą oko w oko
gdzie ty gdzie jestem ja

Płonę

Wchodzę wolno w ciemny bezmiar
twoich bioder miękką glebę
nagle osrebrzył księżyc
na swych barkach czuję ciężar
całego pogańskiego nieba
syk piorunów i węży

Płonę

Topniejemy wraz ze świtem
jak na szybie zamglonej
złączone krople obce
wśród gałęzi szum skrzydeł
podniecony szalony
mężczyzna staje się chłopcem

Płonę

 

PŁONĘ 
Leszek Berger
 

Kładę ręce na twej piersi,

która jaśniej w mroku świeci,

księżyc gładzi twoją skroń.

Twoje ciało już mnie chwyta,

tak jak rybak rybę w sieci,

jak otwarta dłoń.

 

Płonę…

 

Moje udo przy twym udzie

teraz wolno wchodzę w ciebie

w twoich oczach księżyc lśni.

Na mych lędźwiach ciężar czuję,

jakby na pogańskim niebie

walczył Perun i Żmij.

 

Płonę…

 

Zwarci niczym mgła na szybie

pędzącego przez noc wozu,

jak kropka w kropce.

Skrzydła sów trącają gałąź,

a mężczyzna traci rozum,

staje się chłopcem.

 

Płonę…

 

 

PŁONĘ
Tomasz Borkowski

Kładę dłonie na twoją pierś, która w ciemności zalśniła
księżyc ci rozjaśnia twarz
twoje ciało się otwiera, chwyta mnie niby rybę rybak
w swojej sieci mnie masz

Płonę

Moje kolana między twymi, wreszcie jestem wewnątrz ciebie
pod powiek całunem
w swoich lędźwiach czuję ciężar całego pogańskiego nieba
pełnego gromów i Perunów

Płonę

I zlewamy się jak mgła, gdy spływa w dół po szybie wozu
jakby kropla w kroplę
łopot sowich skrzydeł, mężczyzna traci rozum
i staje się chłopcem

Płonę


piosenkowy blog

archiwum pod lupa-CZ

teksty własne-CZ

tłumaczenia tekstów

polskie

angielskie

niemieckie

włoskie

wegierskie