JAROMÍR NOHAVICA

o něm |novinky |koncerty |diskografie |další tvorba |kontakt


TVORBA
 

Synové do boje jdou
Vladimír Vysocký
překlad: Jaromír Nohavica

Ať zpívá si srdce co chce neslyším
teď nezbývá čas na roráty
já k zemi se tulím a zem je mi vším
když padá ten déšt olovnatý

Ležím a nemám sil se zvednout
nebudu jiní přibudou
dříve než stihli jsme se zpátky poohlédnout
už synové už synové do boje jdou

Byl vedle nás zákop a z něj muž se zved
a rozhod se jít do potopy
tak vzhůru a já vedle něj běžel vpřed
že nechci ať svět dál se topí

Mé oči zavřou se a zblednou
mé ruce hlínu obejmou
dřív než stihli jsme se zpátky poohlédnout
už synové už synové do boje jdou

Kdo místo mne přijde urá zavolá
kdo Železný most vezme ztečí
snad bude to tamten má knír jako já
a mundůr ach jó dvakrát větší

Já ještě nadýchnu se jednou
vím už kdo vezme pušku mou
dřív než stihli jsme se zpátky poohlédnout
už synové už synové do boje jdou

Zpěv srdcí byl výbuchy děl překřičen
a z písní jsou jen věty holé
co já že teď končím ne ne není v čem
vše zas začíná jako v kole

Mé oči zavřou se a zblednou
mé ruce hlínu obejmou
dřív než stihli jsme se zpátky poohlédnout
už synové už synové do boje jdou


vlastní texty
písně od A do Z
archiv pod lupou

překladatelé
překlady textů
       polské
       anglické
       německé
       italské
      
maďarské
       esperanto
přeložené texty
texty pro jiné
zhudeb. poezie
divadelní hry 
opera
muzikál
bás

próza

 

domů
mapa webu