Pane prezidente – ústavní činiteli
píšu Vám stížnost že moje děti na mě zapomněly
jde o syna Karla a mladší dceru Evu
rok už nenapsali rok už nepřijeli na návštěvu
Vy to pochopíte
vy totiž všechno víte
vy se poradíte vy to vyřešíte
vy mě zachráníte
pane prezidente
já žádám jen kousek štěstí
pro co jiného jsme přeci zvonili
klíčema na náměstí
Pane prezidente a ještě stěžuju si
že mi podražili pivo jogurty párky i trolejbusy
i poštovní známky i bločky na poznámky
i telecí plecko Řecko i Německo – prostě všecko
Vy to pochopíte
vy totiž všechno víte
vy se poradíte vy to vyřešíte
vy mě zachráníte
pane prezidente
já chci jen kousek štěstí
pro co jiného jsme přeci zvonili
klíčema na náměstí
Pane prezidente České republiky
oni mě propustili na hodinu z mý fabriky
celých třicet roků všecko bylo v cajku
teď přišli noví mladí a ti tu řádí jak na Klondiku
Vy to pochopíte
vy se mnou soucítíte
vy se poradíte vy to vyřešíte
vy mě zachráníte
pane prezidente
já chci jen kousek štěstí
pro co jiného jsme přeci zvonili
klíčema na náměstí
Pane prezidente – moje Anežka kdyby žila
ta by mě za ten dopis co tu teď píšu patrně přizabila
řekla by: Jaromíre chováš se jak malé děcko
víš co on má starostí s celú tu Evropu s vesmírem a vůbec všecko
Ale vy mě pochopíte
vy totiž všechno víte
vy se poradíte vy to vyřešíte
vy mě zachráníte
pane prezidente
já chci jen kousek štěstí
pro co jiného jsme přeci zvonili
klíčema na náměstí
pane prezidente
PANIE PREZYDENCIE
Tłumaczenie: Jacek Lewiński
Panie Prezydencie przez naród wybrany
Pisze skargę bo przez moje dzieci czuję się zapomniany
Mówię o synu Karlu i młodszej córce Ewie
Rok już nie przyjeżdżali nawet nie pisali co mam robić nie wiem
Niech mnie Pan zrozumie
Pan przecież wczuć się umie
Pan może to naprawić Pan się za mną wstawi
Mnie tak nie zostawi
Czy ja chcę zbyt wiele
Szczęścia kąsek mały
Czyśmy po to walczyli by nasze marzenia
Teraz się rozwiały
Panie Prezydencie skargę też dodaję
Że znów podrożały piwo jogurty parówki i tramwaje
I znaczki pocztowe notesy kolorowe
Nawet cielęcina trudno to wytrzymać – jak mam się utrzymać
Niech mi Pan pomoże
Pan przecież wszystko może
Pan wszystko załatwi Panu przecież łatwiej
Dość mam upokorzeń
Przecież ja chcę tylko
Szczęścia odrobiny
Ja was popierałem lecz zawsze myślałem
Że o to walczymy
Panie Prezydencie mojej republiki
A na dodatek właśnie dzisiaj zwolnili mnie z fabryki
Całych lat trzydzieści wszystko cacy było
Przyszli nowi młodzi jak zaczęli rządzić wszystko się skończyło
Niech mi Pan pomoże
Pan przecież wszystko może
Pan wszystko załatwi Panu przecież łatwiej
Dość mam upokorzeń
Przecież ja chcę tylko
Szczęścia odrobiny
Też się narażałem lecz zawsze myślałem
Że o to walczymy
Panie Prezydencie gdyby Agnieszka żyła
Za ten list co tu piszę to normalnie chyba by mnie zabiła
Rzekłaby Jarku przestań tak mu zawracać głowę
On ma ważną robotę dba o kraj Europę
I sprawy światowe
Ale Pan mnie zrozumie
Pan przecież wczuć się umie
Pan może to naprawić Pan się za mną wstawi
Mnie tak nie zostawi
Czy ja chcę zbyt wiele
Szczęścia kąsek mały
Czyśmy po to walczyli by nasze marzenia
Teraz się rozwiały
Panie Prezydencie …
ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ
Перевод Валерия Савичева
Господин Президент, без пятнадцати семь…
Я пишу вам письмо, то что дети меня забыли совсем
Старший Витя сынок, Настенька младшая дочь
Целый год нет письма, целый год не пришли погостить и помочь
Припев:
Вы поймёте меня, Вы же ведь всё знаете
Вы же справитесь, Вы разберётесь во всём, Вы же нас не бросаете
Господин президент, мне бы счастья чуть-чуть
Для чего же тогда мы за Вами пошли в августовскую жуть?
Господин Президент, а ещё Вам скажу,
То, что цены растут на икру и минтай, ну, понятно ежу…
На конверт и гуляш, и на футбол же ещё
На троллейбус и йогурт, на пиво и Сочи, ну, в общем на всё
Припев:
Вы поймёте меня, Вы же ведь всё знаете
Вы же справитесь, Вы разберётесь во всём, Вы же нас не бросаете
Господин президент, мне бы счастья чуть-чуть
Для чего же тогда мы за Вами пошли в августовскую жуть?
Господин Президент, целой нашей страны
А вчера на работе уволил нас, говорят не нужны
Целых тридцать годков, было всё тики-так
А пришли молодые, купили завод, ну, пусть будут, раз так…
Припев:
Но Вы поймёте меня, Вы же ведь всё знаете
Вы же справитесь, Вы разберётесь во всём, Вы же нас не бросаете
Господин президент, мне бы счастья чуть-чуть
Для чего же тогда мы за Вами пошли в августовскую жуть?
Господин Президент, жила бы Маша моя,
Так за это письмо, что сейчас Вам пишу, ну, прибила б меня…
Что же ты Алексей, ну право, как мало дитё,
Знаешь, сколько забот у него и без нас, и Европа ещё…
Припев:
Но Вы поймёте меня, Вы же ведь всё знаете
Вы же справитесь, Вы разберётесь во всём, Вы же нас не бросаете
Господин президент, мне бы счастья чуть-чуть
Для чего же тогда мы за Вами пошли в августовскую жуть
Господин Президент…
GOSPODINE PREDSJEDNIČE
Prijevod : Mato Pejić
Gospodine predsjedniče, državni poglavaru
Pišem Vam da su djeca zaboravila moju glavu staru
Radi se o sinu Karlu i Evi mojoj kćeri
Već godinu dana nisu pisali ni bili na večeri
Vi to sigurno shvaćate
Vi, naime, sve znate
Savjetnike pitajte, rješenje dajte
Spašavajte
Gospodine predsjedniče
Ja tražim tek malo sreće
Zašto smo inače tamo na trgu
Zveckali ključevima svaku večer.
Gospodine predsjedniče, žalbi još dodajem:
Poskupili su mi pivo, jogurt, parizer i vožnju tramvajem,
I poštanske tarife, Jadran i Tenerife
Kotlete, odreske, pretplatu za te-ve, i jednostavno – sve.
Vi to sigurno shvaćate
Vi, naime, sve znate
Savjetnike pitajte, rješenje dajte
Spašavajte
Gospodine predsjedniče
Ja tražim tek malo sreće
Zašto smo inače tamo na trgu
Zveckali ključevima svaku večer.
Gospodine predsjedniče Češke republike
Oni su me dok kažeš keks izbacili iz fabrike
Čitavih trideset godina sve bilo kako treba
Ovi bi preko noći htjeli imati i zvijezde s neba
Vi to sigurno shvaćate
Vi, naime, sve znate
Savjetnike pitajte, rješenje dajte
Spašavajte
Gospodine predsjedniče
Ja tražim tek malo sreće
Zašto smo inače tamo na trgu
Zveckali ključevima svaku večer.
Gospodine predsjedniče, moja Aneška kad bi živa bila
Ona bi me za to pismo što vam tu pišem vjerojatno ubila
Rekla bi: Jaromire ponašaš se k’o malo dijete
Znaš koliko on ima briga da sredi tu Europu, svijet i planete
Vi to sigurno shvaćate
Vi, naime, sve znate
Savjetnike pitajte, rješenje dajte
Spašavajte
Gospodine predsjedniče
Ja tražim tek malo sreće
Zašto smo inače tamo na trgu
Zveckali ključevima svaku večer.
Z recitálu na Sázavském koncertu k padesátinám Víti Sázavského v zahradě Sázavského kláštera 30. května 2008.
Kamera: Tomáš Linhart
© Jaromír Nohavica, 2012